2015-06-23 Ответы Цесаревича Георгия Михайловича на вопросы итальянских и других западных СМИ. На русском, английском и французском языках.
1) Что для Вас значит быть Цесаревичем?
Come ci si sente ad essere lo Zarevich?
Comment vous vous sentez a etre le Zarevitch?
What is it like to be the Tsesarevich?
Этот статус не мешает мне быть современным человеком, адекватно оценивающим нынешние реалии. Конечно, быть наследником - это дополнительная моральная ответственность. Я отвечаю не только за себя, но и за репутацию династии. Это сознание помогает избегать многих ошибок. Но в отношениях с другими людьми я никогда не пытаюсь использовать свой титул, а стремлюсь построить прежде всего нормальные человеческие деловые и дружеские отношения.
This status does not prevent me from being a modern man or from appreciating the realities of the current world in which we all live. Of course, I am aware that to be the heir is to bear an additional weighty moral responsibility. I am responsible not only for myself but also for the reputation of the dynasty. This awareness helps me to avoid many pitfalls. But in my relationships with other people, I never exploit this title, and I strive first and foremost to build normal business and interpersonal relations with other people.
Ma position ne m’empêche pas de apprécier les réalités du monde actuel dans lequel nous tous vivons. Bien sûr, je suis conscient du fait que, en étant l'héritier, c’est de porter une responsabilité morale supplémentaire. Je suis responsable non seulement de moi-même, mais aussi de la réputation de la dynastie. Cette conscience de ma responsabilité m’aide d'éviter beaucoup de problèmes. Mais dans mes relations avec les autres, je n’exploit jamais ce titre, et je m’efforce abord et avant tout d'avoir des relations d'affaires et interpersonnelles normales avec d'autres personnes.
2) Однако некоторые дворяне оспаривают Ваши права на престолонаследие…
Però alcuni nobili russi in esilio contestano la linea di successione…
Pourtant quelques nobles russes contestent la ligne de succession….
Nonetheless, some noble contest the line of succession….
Права Главы дома Романовых, его наследника и других легитимных членов не завиcят от чьего либо признания или непризнания. Они основаны на законе императора Павла I, который всегда указывает единственное лицо, имеющее право на главенство в династии, и регулирует все остальные вопросы жизни императорского дома как исторической институции.
The rights of the Head of the House of Romanoff, of her heir, and of other legitimate members do not depend on the recognition or lack of recognition of other people. These rights are based on the law of Emperor Paul I, which always indicates the one person who has the right to be the Head of the dynasty, and which regulates all the other questions of the life of the Imperial House as a historical institution.
Les droits de la chef de la Maison de Romanoff, de son héritier, et d'autres membres légitimes ne dépendent pas de la reconnaissance ou de l'absence de reconnaissance d'autres personnes. Ces droits sont basés sur la loi de l'empereur Paul Ier, qui indique toujours la seule personne qui a le droit d'être le chef de la dynastie, et qui réglemente toutes les autres questions de la vie de la maison impériale comme une institution historique.
Оспаривание исторических законов некими дворянами, да и кем угодно – это их личное дело, не имеющее никакого правового значения. Что бы Вы сказали о священниках, оспаривающих статус Папы Римского? Думается, проблемы от этого возникнут не у Папы Римского, а у них… Аналогично следует относиться к подобным коллизиям в отношении императорских и королевских домов.
Objections over the historical laws raised by some nobles, or by anyone else, is matter of personal opinion and has no bearing on the law whatsoever. What would you say about some priests who disputed the status of the Pope of Rome? Perhaps the problem would be with the priests raising the objections, not with the Pope. It’s the same thing when it comes to similar conflicts with Imperial and Royal houses.
Les objections concernant les lois historiques exprimées par certains nobles, ou par une autre personne, c’est une affaire d'opinion personnelle et n'a aucun lien avec la loi. Que diriez-vous à propos de certains prêtres qui ont contesté la position du pape de Rome? Peut-être que le problème serait avec les prêtres qui élèvent des objections, non pas avec le Pape? C’est analogue à conflits similaires concernant les maisons impériales et royales d'Europe
Всегда есть какое-то количеств о недовольных и завистливых людей, какая-то «фронда». К этому нужно относиться с юмором. На фоне наших добрых отношений с Русской Православной Церковью, с другими королевскими домами, с государственными, общественными и культурными деятелями в России и других странах ворчание нескольких недоброжелателей не имеет никакого значения.
There will always be a few unsatisfied and envious people, a sort of “Fronde.” One has to have a sense of humour about it. In the context of our good relations with the Russian Orthodox Church, with other Royal houses, with State, social and cultural figures in Russia and in other countries, the grumblings of a few ill-willed detractors do not matter.
Il y aura toujours certaines personnes qui sont insatisfaites et envieux, une sorte de «Fronde.» On doit avoir un sens de l'humour à ce sujet. Dans le contexte de nos bonnes relations avec l'Eglise orthodoxe russe, avec d'autres maisons royales, avec des personnalités gouvernementales, sociales et culturelles en Russie et dans les autres pays, les récriminations de quelques détracteurs malintentionnés ne comptent pas.
|